Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoureux solitaires (Remix) [feat. Curieux Dandys] {Inédit}
Одинокие влюблённые (Ремикс) [при уч. Curieux Dandys] {Неизданное}
Eh
toi,
dis-moi
que
tu
m′aimes
Эй,
ты,
скажи
мне,
что
любишь
меня,
Même
si
c'est
un
mensonge
Даже
если
это
ложь.
Et
qu′on
n'a
pas
une
chance
И
что
у
нас
нет
ни
единого
шанса,
La
vie
est
si
triste
Жизнь
так
печальна.
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
Tous
les
jours
sont
les
mêmes
Все
дни
одинаковы.
J′ai
besoin
de
romance
Мне
нужна
романтика,
Un
peu
de
beauté
plastique
Немного
искусственной
красоты,
Pour
effacer
nos
cernes
Чтобы
скрыть
наши
синяки
под
глазами,
De
plaisir
chimique
Химического
удовольствия
Pour
nos
cerveaux
trop
ternes
Для
наших
слишком
серых
мозгов.
Que
nos
vies
aient
l′air
Чтобы
наши
жизни
выглядели
D'un
film
parfait
Как
идеальный
фильм.
Eh
toi
dis-moi
que
tu
m′aimes
Эй,
ты,
скажи
мне,
что
любишь
меня,
Même
si
c'est
un
mensonge
Даже
если
это
ложь.
Puisque
je
sais
que
tu
mens
Ведь
я
знаю,
что
ты
лжёшь.
La
vie
est
si
triste
Жизнь
так
печальна.
Dis-moi
que
tu
m′aimes
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
Oublions
tout
nous-mêmes
Забудем
всё
о
себе,
Ce
que
nous
sommes
vraiment
О
том,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
Amoureux
solitaires
Одинокие
влюблённые
Dans
une
ville
morte
В
мёртвом
городе,
Amoureux
imaginaires
Воображаемые
влюблённые.
Après
tout
qu'importe
В
конце
концов,
какая
разница,
Que
nos
vies
aient
l′air
Чтобы
наши
жизни
выглядели
D'un
film
parfait
Как
идеальный
фильм.
Amoureux
solitaires
Одинокие
влюблённые
Dans
une
ville
morte
В
мёртвом
городе,
Amoureux
imaginaires
Воображаемые
влюблённые.
Après
tout
qu'importe
В
конце
концов,
какая
разница,
Que
nos
vies
aient
l′air
Чтобы
наши
жизни
выглядели
D′un
film
parfait
Как
идеальный
фильм.
Eh
toi,
dis-moi
que
tu
m'aimes
Эй,
ты,
скажи
мне,
что
любишь
меня,
Même
si
c′est
un
mensonge
Даже
если
это
ложь.
Et
qu'on
n′a
pas
une
chance
И
что
у
нас
нет
ни
единого
шанса,
La
vie
est
si
triste
Жизнь
так
печальна.
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
Tous
les
jours
sont
les
mêmes
Все
дни
одинаковы.
J′ai
besoin
de
romance
Мне
нужна
романтика,
Un
peu
de
beauté
plastique
Немного
искусственной
красоты,
Pour
effacer
nos
cernes
Чтобы
скрыть
наши
синяки
под
глазами,
De
plaisir
chimique
Химического
удовольствия
Pour
nos
cerveaux
trop
ternes
Для
наших
слишком
серых
мозгов.
Que
nos
vies
aient
l'air
Чтобы
наши
жизни
выглядели
D'un
film
parfait
Как
идеальный
фильм.
Eh
toi
dis-moi
que
tu
m′aimes
Эй,
ты,
скажи
мне,
что
любишь
меня,
Même
si
c′est
un
mensonge
Даже
если
это
ложь.
Puisque
je
sais
que
tu
mens
Ведь
я
знаю,
что
ты
лжёшь.
La
vie
est
si
triste
Жизнь
так
печальна.
Dis-moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
Oublions
tout
nous-mêmes
Забудем
всё
о
себе,
Ce
que
nous
sommes
vraiment
О
том,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
Amoureux
solitaires
Одинокие
влюблённые
Dans
une
ville
morte
В
мёртвом
городе,
Amoureux
imaginaires
Воображаемые
влюблённые.
Après
tout
qu′importe
В
конце
концов,
какая
разница,
Que
nos
vies
aient
l'air
Чтобы
наши
жизни
выглядели
D′un
film
parfait
Как
идеальный
фильм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Quilliard (aka Jacno), Elli Alma Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.